Servicios de jeringas

Intercambio de jeringas

El programa de intercambio de agujas tiene como objetivo proteger la seguridad pública y la salud de la comunidad al reducir la propagación del VIH y la hepatitis C debido a que las personas comparten jeringas.

El programa trabaja para mantener accesibles las jeringas estériles para que quienes se inyectan drogas u hormonas no sientan la necesidad de compartir sus jeringas y corran el riesgo de infectarse con el VIH, el VHC u otra enfermedad transmitida por la sangre. Consulte nuestra Filosofía de reducción de daños a continuación para conocer las inquietudes sobre la eficacia del intercambio de jeringas.

Intercambio de jeringas para personas que se inyectan drogas

Brindamos servicios de intercambio de jeringas para personas que se inyectan drogas. Proporcionamos agujas nuevas y aceptamos jeringas usadas para su eliminación. Somos un intercambio uno por uno y tenemos kits de inyección más seguros disponibles para los clientes que no han usado agujas para intercambiar. Proporcionamos recipientes para objetos punzantes y suministros de inyección más seguros según lo permita la financiación, incluidos toallitas con alcohol, algodones y tiritas. Tenemos un médico de atención de heridas disponible y proporcionamos kits de prevención de sobredosis.

Realizamos el intercambio en Eugene, Springfield, Roseburg, Grants Pass, Cottage Grove, Brookings y más. Consulte nuestro calendario a la derecha para conocer los horarios y lugares de cambio de agujas.

La misión del intercambio de agujas de HIV Alliance es:

  • Detener la propagación del VIH y la hepatitis C
  • Aumentar el acceso a la atención médica, el tratamiento contra las drogas y la desintoxicación para las personas que se inyectan drogas
  • Disminuir la presencia de jeringas contaminadas en la comunidad local.

Nuestro enfoque de tratamiento

Buscamos apoyar la salud de las personas que se inyectan drogas, así como de sus familias y parejas sexuales. Muchos encuentran que dejar las drogas mejora sus vidas, PERO, esto no funciona para todos y es una decisión individual. No presionamos a las personas para que se sometan a tratamiento. Ayudamos a aquellos que eligen hacerlo brindándoles referencias, defensa y asesoramiento sobre el tema. Todos los servicios son confidenciales.

Programa de intercambio de jeringas de terapia hormonal de afirmación de género (GAHT)

El programa de intercambio de jeringas GAHT proporciona a personas trans y de género diverso suministros de inyección gratuitos que incluyen agujas para inyección/extracción, jeringas, toallitas con alcohol, vendajes adhesivos y recipientes para objetos punzantes, así como eliminación de objetos punzantes. Estos servicios están disponibles sin cita previa en nuestro Centro de Recursos Queer ubicado en 1185 Arthur St. Eugene 97402. Para las personas ubicadas en otros condados, comuníquese con su oficina local de la Alianza contra el VIH sobre la disponibilidad de suministros y los horarios del servicio de intercambio GAHT.

Si vive en el condado de Lane dentro de los límites de las ciudades de Eugene y Springfield y tiene barreras financieras y de transporte, los suministros de inyección GAHT se pueden entregar a través de TransPonder. programa de entrega de suministros de inyección que se encuentra aquí.

Hay pruebas de VIH gratuitas disponibles. Ver nuestro página de prueba para detalles.

Recogida de jeringa

Sitios comunitarios de buzones de jeringas

Una Seguridad al recoger la jeringa

Si encuentra una jeringa usada en nuestra comunidad o en cualquier otro lugar público, ¡no lo toques!

La jeringa puede ser usada y podría contener virus que pueden causar hepatitis C, VIH u otras enfermedades transmitidas por la sangre. Si se encuentra en Eugene o Roseburg, envíe un correo electrónico a HIV Alliance y le enviaremos personal capacitado en la recogida de jeringas y las precauciones necesarias.

Si es posible, permanezca en el sitio hasta que el personal pueda llegar y anime a los demás a evitar tocar la jeringa también.

¿Necesita que alguien venga a recoger una jeringa usada? Correo electrónico Prevention@allianceor.org.

Si bien hacemos todo lo posible para reducir y eliminar las jeringas usadas en nuestra comunidad, es imposible tener éxito con 100%. Si no hay servicios de recolección de jeringas cerca de usted, puede seguir los pasos a continuación. Tenga en cuenta que estas son estrategias seguras solo para adultos. Si es menor de edad, busque a un adulto y avísele del peligro.

Para recoger las jeringas de forma segura, recuerde:

  • use guantes a prueba de pinchazos
  • use una herramienta para recoger la (s) jeringa (s)
  • coloque la jeringa en un recipiente para objetos punzantes (asegúrese de que el recipiente esté apoyado en una superficie nivelada, no en su mano).
  • Asegure la tapa al recipiente para objetos punzantes
  • Póngase en contacto con HIV Alliance o llévelo a un vertedero

Naloxona

HIV Alliance brinda capacitación certificada y naloxona a clientes de intercambio de jeringas, socorristas y público en general. La naloxona, también conocida como Narcan, es un fármaco que salva vidas y que puede prevenir o revertir una sobredosis de opioides.

El medicamento debe administrarse tan pronto como comienzan los síntomas de sobredosis y sus efectos son casi inmediatos, restaurando la respiración a una persona cuya respiración se ha ralentizado o se ha detenido debido a la heroína o los analgésicos opioides recetados, al bloquear y revertir el receptor opioide del cerebro.

La droga viene en varias formas. Haga clic aquí para obtener una capacitación en línea sobre naloxona inyectable y aerosol nasal.

Para obtener información y programar una capacitación comunitaria sobre prevención de sobredosis (naloxona), comuníquese con el gerente de prevención de HIV Alliance, Dane Zahner, al Prevention@allianceor.org.

Filosofía de reducción de daños

La reducción de daños es una filosofía de salud pública que busca empoderar a las personas, eliminar las barreras para acceder al apoyo que necesitan y ofrecer enfoques pragmáticos para la reducción del riesgo de una manera no crítica / no coercitiva que sea compasiva y acepte cualquier cambio positivo. La reducción de daños respalda un amplio espectro de estrategias, desde realizar el comportamiento de manera más segura, hasta limitar ciertos comportamientos y abstinencia. HIV Alliance es miembro de grupos enfocados en la reducción de daños en nuestra región de servicio, incluida la Coalición de Reducción de Daños del Condado de Lane.

Los principios de reducción de daños incluyen:

  • Conocer al cliente donde se encuentra, utilizando programas diseñados para la comunidad a la que se sirve.
  • Se brindan servicios sin prejuicios y sin coacción a los clientes en las comunidades y lugares donde se sienten cómodos y seguros para empoderarlos para reducir el daño concomitante.
  • Acepta que el consumo de drogas es parte de nuestro mundo y opta por trabajar para minimizar sus efectos nocivos en las personas que consumen drogas, en lugar de ignorar o condenar a esas personas.
  • Entiende que el uso de drogas y el cambio de comportamiento son complejos y multifacéticos. Incluyen una serie de comportamientos que van desde el abuso severo hasta la abstinencia total.
  • Reconoce que algunos métodos de uso de drogas son más seguros que otros y respeta las opciones de uso de drogas de cada individuo.
  • Garantiza que las personas que se inyectan drogas y las que tienen un historial de consumo de drogas habitualmente tengan una voz real en la creación de programas y políticas diseñadas para atenderlas.
  • Afirma que las personas que se inyectan drogas son los principales agentes responsables de reducir el daño causado por el consumo de drogas y busca empoderarlos para que se apoyen mutuamente y compartan información.
  • Reconoce que las realidades de la pobreza, la clase social, el racismo, el aislamiento social, los traumas pasados, la discriminación basada en el sexo y otras desigualdades sociales afectan tanto a la vulnerabilidad como a la capacidad de las personas para afrontar los daños relacionados con las drogas.
  • No intenta minimizar o ignorar el daño real o trágico y los peligros asociados con el uso de drogas lícitas e ilícitas.

A pesar de la evidencia de muchos estudios de que los programas de intercambio de jeringas son formas altamente rentables de prevenir el VIH y no se ha encontrado que aumenten el uso de drogas, los programas de reducción de daños continúan siendo muy controvertidos aquí en los EE. UU. Y en todo el mundo. A nivel mundial, se gastan alrededor de $100 mil millones anualmente en la guerra contra las drogas.

La investigación de Harm Reduction International indica que si tan solo 7.5% de estos $100 mil millones se redirigieran a programas de reducción de daños, para 2030 habría 94% menos de nuevas infecciones por VIH entre las personas que se inyectan drogas.

HIV Alliance es la única agencia que ofrece programas integrales de intercambio de jeringas en los condados de Lane, Douglas y Josephine, pero necesitamos su ayuda para seguir haciéndolo. Por favor considere hacer una pequeña donacion hoy.

Con cada dólar, podemos comprar 10 jeringas nuevas. Realmente marca la diferencia. ¡Haz clic aquí y sé la diferencia!

 

Ubicaciones y horarios de intercambio de agujas

Condado de Lane

Oficina de Eugene

1195 City View St., Eugene, OR 97402

NEX veces

Lunes de 10 a. m. a 2 p. m.
Martes de 10 a. m. a 2 p. m.
Viernes de 10 a. m. a 2 p. m.

ShelterCare

499 W. 4th Ave., Eugene, OR 97401

NEX veces

Lunes de 6-7: 30pm

Cottage Grove

El Centro de Recuperación
75 S. 5th St., Cottage Grove, OR 97424

NEX veces

Martes de 5: 30-7pm

Eugenio

3.ª y Wallis, Eugene, OR 97402

NEX veces

Miércoles de 5: 30-7pm

Carretera 99

450 carretera. 99 (Estacionamiento de Lindholm Center), Eugene, OR 97402

NEX veces

Jueves de 1 pm a 3 pm

Springfield

South 18th y A, Springfield, OR 97477

NEX veces

Jueves de 6-7: 30pm

Condado de Marion

Oficina de Salem

3886 Beverly Ave., Edificio I, Suite 6, Salem, OR 97305

NEX veces

Lunes de 15:00 a 19:00
Miércoles de 15:00 a 19:00

Recuperación del Gran Círculo

1011 Commercial St. NE, Salem OR 97301

NEX veces

Martes de 13:00 a 15:00 horas
Viernes de 10 a 12

Condado de Douglas

Oficina de Roseburg

647 W. Luellen Dr, Suite 103, Roseburg, OR 97471

NEX veces

Lunes de 11 am a 4 pm
Martes de 11 am a 4 pm
Miércoles de 11 am a 4 pm
Jueves de 4 a 7 pm
Viernes de 11 am a 4 pm

Glendale

Clínica AllCare
101 1st St, Glendale, Oregón 97442

NEX veces

Jueves de 13:00 a 13:00

Condado de Josephine

Pase de subvenciones

Iglesia Metodista Unida de Newman
132 NE B St, Grants Pass, OR 97526

NEX veces

Lunes de 11 am a 4 pm
Martes de 11 am a 4 pm
Miércoles de 11 am a 4 pm
Jueves de 12 a 16 h
Viernes de 11 am a 4 pm

Cruce de cuevas

Immanuel Metodista Unido
200 West Watkins St, Cave Junction, OR 97523

NEX veces

Martes de 12 a 15 h

Lobo Creek

Estacionamiento
420 Old State Hwy 99 S, Wolf Creek, Oregón 97497

NEX veces

Martes de 13:00 a 13:00

Condado de Coos

Bahía Coos

Iglesia Metodista Unida Harmony
123 Ocean Blvd SE, Coos Bay, OR 97420

NEX veces

Martes de 2-4pm

Bahía Coos

Coos Salud y Bienestar
281 Laclair St., Coos Bay, OR 97459

NEX veces

Miércoles de 14:30 a 16:30

Bandón

Centro de salud comunitario de la costa
1010 Calle 1 SE #110
Bandon, OR 97411

NEX veces

Jueves de 8 a 10 a.m.

Condado de Curry

Playa dorada

94191 calle 3
Playa Dorada, OR 97444

NEX veces

Martes de 10 a 13

Port Orford

Biblioteca de Port Orford
Calle Oregón 1421
Port Orford, OR 97465

NEX veces

Jueves de 11am-1pm

Port Orford

Salud de la comunidad de la costa
1332 Tichenor Ave
Port Orford, OR 97465

NEX veces

Jueves de 2-4pm

Brookings

Centro de salud comunitario de la costa
648 Chetco Ave., Brookings, OR 97415

NEX veces

Viernes de 12 a 15 h

Condado de Washington

Mercado de agricultores de Beaverton

12375 SW 5th St.
Beaverton, OR 97005

NEX veces

Lunes de 2-4pm

Hillsborough

Proyecto Conexión para personas sin hogar

363 SE 6th Ave, Hillsboro, Oregón 97123

NEX veces

Miércoles de 11am-1pm

Estacionamiento del refugio del puente Hillsboro

622 SE10th Cra
Hillsboro, OR 97123

NEX veces

Miércoles de 14:30 a 16:30

es_MXEspañol de México